C�ng ty lu?t TNHH H� ?�

Decision No. 1735/QD-TTg dated December 01, 2008 of the Prime Minister transferring tasks and powers of land valuation, dossiers, documents, organizations and officials

THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 1735/QD-TTg

Hanoi, December 1, 2008

 

DECISION

TRANSFERRING TASKS AND POWERS OF LAND VALUATION, DOSSIERS, DOCUMENTS, ORGANIZATIONS AND OFFICLALS AND PUBLIC EMPLOYEES CONDUCTING LAND VALUATION FROM THE FINANCE TO THE NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT SECTOR

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on the Organization of the Government,

Pursuant to the Government’s Decree No. 25/2008/ND-CP of March 4, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Natural Resources and Environment;

At the proposal of the Natural Resources and Environment Minister, the Finance Minister and the Home Affairs Minister,

DECIDES:

Article 1. To transfer from the finance to the natural resources and environment sector:

1. Tasks and powers of land valuation.

2. Dossiers and documents dated from January 1, 2006, to the end of November 30, 2008, printed or electronic, including dossiers and documents on land valuation and other land valuation-related dossiers and documents; statistical reports on land prices; and programs, schemes and projects on land valuation.

3. Organizations (if any), officials and public employees conducting land valuation under the Ministry of Finance, provincial-level Finance Services and district-level Finance Sections.

Article 2. Organization of implementation

1. The Ministry of Natural Resources and Environment shall assume the prime responsibility for and coordinate with the Ministry of Finance and the Ministry of Home Affairs in, organizing the implementation of, and monitoring and urging provincial-level People’s Committees to implement, Article 1 of this Decision.

2. The Ministry of Finance, the Ministry of Natural Resources and Environment and provincial-level People’s Committees shall accomplish the implementation of Article 1 of this Decision before December 15, 2008.

3. In the course of transfer, normal land valuation operations at all levels must be ensured.

4. The Ministry of Home Affairs shall revise and supplement administrative payrolls for land valuation work in the natural resources and environment sector under law.

5. The Finance Minister, the Home Affairs Minister and presidents of provincial-level People’s Committees shall report’ on the implementation of this Decision to the Prime Minister (also to the Ministry of Natural Resources and Environment for sum-up and reporting to the Prime Minister) before December 31, 2008.

Article 3. Implementation effect and responsibility

1. This Decision takes effect on the date of its signing.

2. The Finance Minister, the Home Affairs Minister, the Natural Resources and Environment Minister, the Minister-Director of the Government Office, presidents of provincial-level People’s Committees, and concerned organizations and individuals shall implement this Decision.

 

 

PRIME MINISTER





Nguyen Tan Dung

 

 

author

About Me: Lê Minh Tuấn

Luật sư, Giám đốc / Lawyer, Director

Tư vấn thương mại quốc tế / International Trade Consultant

Điện thoại: (024) 730 86 999 / Mobi: 090 45 45 299

Email: infor@hado-law.com / Email: infor.ssv@gmail.com