C�ng ty lu?t TNHH H� ?�

Decision No. 55/2012/QD-TTg dated December 19, 2012 of the Prime Minister amending and supplementing the Prime Minister’s Decision No. 62/2009/QD-TTG dated April 20th 2009 on the exemption from the rent for land

THE PRIME MINISTER
-------

No. 55/2012/QD-TTg

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

Hanoi, December 19th 2012

 

DECISION

AMENDING AND SUPPLEMENTING THE PRIME MINISTER’S DECISION NO. 62/2009/QD-TTG DATED APRIL 20TH 2009 ON THE EXEMPTION FROM THE RENT FOR LAND FOR BUILDING MAINTENANCE STATIONS AND PARKING LOTS OF THE ENTERPRISES THAT PROVIDE PUBLIC TRANSPORTATION SERVICES

Pursuant to the Law on Government organization dated December 25th 2001;

Pursuant to the Law on Lad dated November 26th 2003;

Pursuant to the Government's Decree No. 142/2005/ND-CP dated November 14th 2005 of the collection of the rent for land and water surface;

Pursuant to the Decision No. 280/QD-TTg dated March 08th 2012, approving the scheme for the development of pubic transportation by bus 2012 - 2020;

At the proposal of the Minister of Finance;

The Prime Minister issues the Decision on the exemption from the rent of land for building maintenance stations and parking lots of the enterprises that provide public transportation services;

Article 1. Amending and supplementing Article 1 of the Prime Minister’s Decision No. 62/2009/QD-TTg dated April 20th 2009 as follows:

“Article 1. The enterprises established and operated in accordance with the Law on Enterprises and the Law on Cooperatives that are given land by the State for providing public transportation services in districts, cities, and towns in central-affiliated cities and provinces are exempted from the land rent for the entire rent period, applicable to the land area used for building maintenance stations and parking lots (including ticket booths, managerial areas, and public areas) serving the provision of public transportation services.

For enterprises that provide public transportation services by bus, the land rent exemption stated above is also applicable to all localities without any limitation in the districts, cities, and towns in central-affiliated cities and provinces ..

The land area not being used for the purposes stated above (if any) is not exempted from land rent as prescribed by current regulations.”

Article 2. Implementation provisions

This Decision takes effect on February 15th 2013.

Article 3. Implementation organization

The Minister of Finance, the Presidents of People’s Committees of central-affiliated cities and provinces, the Ministers, the Directors of relevant agencies are responsible for the implementation of this Decision.

  

THE PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

author

About Me: Lê Minh Tuấn

Luật sư, Giám đốc / Lawyer, Director

Tư vấn thương mại quốc tế / International Trade Consultant

Điện thoại: (024) 730 86 999 / Mobi: 090 45 45 299

Email: infor@hado-law.com / Email: infor.ssv@gmail.com